Gioco dei dialetti

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. prav
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Tesla @ 26/10/2005, 16:50)
    CITAZIONE (prav @ 26/10/2005, 15:27)
    A Castel d'Ario marinare la scuola si dice fare sgrich

    bellissimo! biggrin.gif

    Non sono mai riuscito a capire quale sia la sua origine!
    Anche per me è bellissimo biggrin.gif

    Elora, disgrilat! Quando ria la noa frase? A go i dì che fuma!

    A quando la prossima frase? Ho le dita che fumano!

    Edited by prav - 28/10/2005, 10:15
     
    .
  2. Dandy Rotten
        Like  
     
    .

    User deleted


    Una frase tipica delle mie parti:

    A s'a 'vden a la fiera di sdazz'

     
    .
  3. drunkprincess
        Like  
     
    .

    User deleted


    dman facim' spag senno lu pprufssòr m'interroga e ij nun sacc nijent

    più o meno... mi son concessa qualche licenza poetica.. questo gioco non è mica semplicissimo!!!
     
    .
  4. Tesla
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (drunkprincess @ 28/10/2005, 20:04)
    dman facim' spag senno lu pprufssòr m'interroga e ij nun sacc nijent

    più o meno... mi son concessa qualche licenza poetica.. questo gioco non è mica semplicissimo!!!

    ma che dialetto è?
     
    .
  5.     Like  
     
    .
    Avatar

    Maestro della Notte

    Group
    Member
    Posts
    3,281
    Reputation
    0
    Location
    Atripalda (AV) - Marittima (LE) - Firenze

    Status
    Offline
    Forse non dovrei postare questa frase, ma confido nell'autocensura di questo forum. La frase è

    Vai a quel paese

    Si puo dire in diversi modi, per ora me ne sono ricordati alcuni, se me ne vengono in mente altri li posto dopo

    Va ccurcate - letteralmete: vai a coricarti
    Va fatte na cascia - letteralmete: Vai a farti una cassa (intesa come cassa da morto)
    Va minate nu parite susu e dinne ca è cadutu - letteralmete: Vai a buttarti un muro addosso e dì che è caduto

    questo sono in dialetto marittimese

    In un altro paese, Aradeo, relativamente vicino al mio direbbero: Va mbarcate dhra sotta - letteralmete: vai a buttarti là sotto (indicando per esempio una finestra)

    Edited by Denebj - 29/10/2005, 10:26
     
    .
  6. Tesla
        Like  
     
    .

    User deleted


    lo so che non è un dialetto (ma per noi linguisti non c'è differenza tra dialetto e lingua) e tanto meno italiano... ma in spagnolo si dice "vete a freir esparragos" =vai a friggere asparagi.

    mi sembrava carino smile.gif
     
    .
  7. drunkprincess
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    ma che dialetto è?

    ebbene : io in verità abito in un paesino sui monti del matese vicino campobasso, è un dialetto con qualche napoletanismo... dicesi BOJANESE ph34r.gif

    Per la nuova frase da me non ci sono molte varianti, ma semplicemente: vafangùl
     
    .
  8. Didda^
        Like  
     
    .

    User deleted


    ci sono diversi modi qui di mandare qualcuno a quel paese.
    Il più gettonato è: ma vafangulo :X o se no abbiamo va t'corca smile.gif
     
    .
  9. Dandy Rotten
        Like  
     
    .

    User deleted


    Dalla mie parti ci sono molte varianti:

    1) Va' a la quàiia
    Letteralmente la quaiia è la quaglia... non c'è una traduzione esatta per questa variante

    2) Va' in s'la forca
    Beh la forca non ha bisogna di traduzioni.

    3) Va' a dar via al cùl
    Diffusa in un po' tutto il nord-est

    4) Fat dar in tal cùl

    5) Va' a munzar i furmig
    Ovvero vai a mungere le formiche.

    6) Va' a ciapàr di rat
    di chiara derivazione lombarda, dato che i ratti da noi non sono chiamati "rat", bensì "pungazz"

    7) Va' a far 'na sega a 'n rizz
    Un colorito invito a masturbare i ricci (intesi come porcospini)

    8) Va' a magna 'na merda d'adrè da 'na piopa
    Invito alla coprofagia possibilmente dietro un pioppo.

    9) Va' a caga in' t 'na zuca
    Invito a sostituire il proprio w.c. con una zucca

    10) Va' a càl paes'
    Questa è la traduzione letterale dalla lingua italiana.[/I]
     
    .
  10. Tesla
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Dandy Rotten @ 29/10/2005, 14:51)
    3) Va' a dar via al cùl


    che da noi è "va da' via 'l cu!" (con la u stretta)

    CITAZIONE
    6) Va' a ciapàr di rat

    confermo, a Lecco è "va' ciapà i rat!"

    ehi, fin qui capisco anch'io wink.gif
     
    .
  11. drunkprincess
        Like  
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    Va' a magna 'na merda d'adrè da 'na piopa

    questa è stupenda....
     
    .
  12. ReiAsaka
        Like  
     
    .

    User deleted


    io mi autocensuro, e passo per questa volta... ci risentiamo alla prossima frasetta wink.gif
     
    .
  13. AChangeOfSeasons
        Like  
     
    .

    User deleted


    Sugli insulti qualsiasi romano degno di questo nome ha un campionario vastissimo...

    1) "Vaffanculo" il classico! In qualsiasi circostanza si usi il "vaffa" (da solo o nelle formule seguenti) si può anche usare "Vedi d'annà a fanculo"

    2) "Ma Vaffanculo te e ..."
    seguito dal motivo che ci fa proferire l'insulto (ad esempio: uno arriva in ritardo per la 45esima volta in un mese, stavolta adduce la scusa della sveglia: "Ma vaffanculo te e 'a sveja") Una variante di questo insulto è quella in cui dopo "e" si aggiunge il nome e cognome della persona o un giro di parole che identifica la persona stessa: "Ma vaffanculo te e chi t'allaccia le scarpe la mattina", "Ma vaffanculo te e tutti l'abbitanti de casa tua" (a chi vive da solo), "Ma vaffanculo te e tutti i milanesi cor cerone che abbitano a palazzo Chiggi" (chissà a chi si riferisce questo insulto? Mah...)

    3) "Va' a morì ammazzato"/ "buttate da 'n ponte" / "sparate"/ "datte foco"/ "impiccate"...
    Ovvero: vattene proprio dalla vita, non solo da qui

    4) "Ma cerca d'annattene"/ "Guarda 'n pò si te ne poi annà"
    Vai via che è meglio, hai proprio stancato...

    5) "Vatte a ripone"
    Letteralmente "riponiti", come se fossi una cosa vecchia. In genere questa si usa per chi si vanta di cose assurde e palesemente comiche...

    6) "Vaffanculo te e chi nun te lo dice..."
    Seguito da vari modi in cui si dovrebbe insultare la persona: "co la mano arzata" (classico!), "su 'n piede solo", "guardando da n'antra parte", qui sta alla fantasia... ovviamente subito dopo aver proferito la formula bisogna ripetere il "fanculo" eseguendo la condizione, quindi alzando la mano, stando su un piede solo...). In pratica serve per "raddoppiare" o "coralizzare" il vaffa... infatti viene meglio se c'è tanta gente che la ascolta e che comincia subito

    7) Ma vattela a pija 'n der culo

    E infine un cimelio, finora sentita usare solo da mio padre:

    8) Ma va a caca' a fiume
    (ove il fiume è naturalmente il Tevere!)

    Queste naturalmente sono le esortazioni, poi ci sono le minacce ("si nun te ne vai..."), e quello è un capitolo a parte...

    Edited by AChangeOfSeasons - 29/10/2005, 17:08
     
    .
  14. HellChild
        Like  
     
    .

    User deleted


    Beh io se volete posto ma il veneziano è MOLTO VOLGARE!!!

    1. Va a fare in cueo!
    Traduzione chiara.

    2. Va in cuo de to mare
    Devo proprio tradurre?

    3. Vaffancuo
    Variante minima della frase italiana.

    4.Va a cagar sue sucche!
    esiste anche a venezia la variante descritta da Sgabrioz, invito a sostituire il proprio WC con una zucca

    Ce ne sono molte altre, ma estremamente volgari, nn mi sembra il caso di postarle qui!
     
    .
  15. BiRuBiRu
        Like  
     
    .

    User deleted


    Qui di solito ci si picchia direttamente...
     
    .
304 replies since 24/10/2005, 13:02   8874 views
  Share  
.